Cóc nghiến răng lẽ nào chả thấu
Direct English translation
If a toad grinds its teeth, how could it not be heard?
Equivalent English version
The squeaky wheel gets the grease
Giải thích tiếng Việt
Nỗi khổ và lời kêu than của người cùng quẫn, nếu kéo dài và dai dẳng, rồi cũng có thể đến tai người có quyền thế. Thường dùng để nói rằng tiếng nói của kẻ yếu không phải lúc nào cũng bị bỏ ngoài tai.
English explanation
The suffering and repeated cries of the poor and powerless, if persistent enough, may eventually reach those above. It is used to suggest that even the voice of the weak will not always go unheard.